Keine exakte Übersetzung gefunden für التسجيل مطلوب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التسجيل مطلوب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le bénéfice des prestations est subordonné aux conditions définies dans le cadre du sous-programme d'immatriculation.
    ويحدد البرنامج الفرعي للتسجيل الأهلية المطلوبة لتلقي الخدمات.
  • L'enregistrement est requis pour identifier les personnes déplacées qui souhaitent retourner dans leurs foyers, tant en vue de leur apporter une aide à cette fin qu'à titre de protection.
    فالتسجيل مطلوب لتحديد أسماء المشردين داخليا الراغبين في العودة، وذلك بهدف تقديم بعض المساعدة إليهم في عودتهم وليكون آلية لحمايتهم.
  • Les documents demandés aux fins de l'enregistrement devraient servir uniquement à l'enregistrement et ne doivent pas être utilisés à des fins d'espionnage ou autres;
    وينبغي أن تخدم وثائق التسجيل المطلوبة الهدف من التسجيل فحسب، ويتعين عدم استعمالها لأغراض الاستخبارات أو لأغراض أخرى؛
  • Au titre de ces obligations, il faut transmettre au Ministère des activités productives les données et informations pertinentes, donner accès aux usines devant être inspectées et respecter les obligations en matière de comptabilité et d'établissement de rapports pour les produits chimiques inscrits sur les listes.
    وتتضمن هذه الالتزامات تزويد وزارة الأنشطة الإنتاجية بالبيانات والمعلومات المتعلقة بهذه المواد وإتاحة زيارة مواقع المصانع الخاضعة للتفتيش والقيام بالعمليات المحاسبية والتسجيلية المطلوبة بالنسبة لهذه المواد الكيميائية.
  • Le plan d'action comporte un engagement des ministres de l'OSCE de veiller à ce que les populations roms et sintis en situation de déplacement forcé soient dûment enregistrées et reçoivent les documents nécessaires et à ce qu'elles puissent prendre en connaissance de cause une décision dans l'exercice de leur droit à un retour sûr, durable et dans la dignité.
    وتشمل خطة العمل أيضاً التزامات من جانب وزراء المنظمة بضمان تسجيل السكان الغجر والسنتي المشردين قسرياً التسجيل المطلوب، وتزويدهم بالوثائق ذات الصلة، وتمكينهم من القيام بخيار نيّر لدى ممارسة حقهم في العودة الآمنة والكريمة والمستدامة.
  • L'idée fondamentale est de permettre l'inscription sans devoir procéder à de plus amples formalités (notamment procurations et actes notariés) pour autant que les droits d'inscription requis soient payés et que les champs d'informations obligatoires soient complétés, quel que soit leur contenu (voir A/CN.9/631, recommandation 55, alinéa (c)).
    والفكرة الأساسية هي السماح بالتسجيل دون شكليات إضافية (مثل الإقرارات وتوثيق المستندات) طالما يجري دفع رسوم التسجيل المطلوبة واستكمال خانات المعلومات المطلوبة بغض النظر عن فحواها (انظر A/CN.9/631، التوصية 55، الفقرة الفرعية (ج)).
  • Les Ivoiriens qui ont le droit de voter et ne figurent pas sur les listes électorales de 2000 seront inscrits sur les nouvelles listes moyennant présentation des documents requis (actes de naissance).
    وسيجري تسجيل الإيفواريين المؤهلين الذين ليسوا مدرجين في قائمة الناخبين لعام 2000، إذا قدموا وثائق تسجيل الميلاد المطلوبة.
  • Le Comité s'inquiète des informations selon lesquelles beaucoup d'enfants iraniens ne sont toujours pas enregistrés à la naissance, en particulier dans les zones rurales, alors même qu'un certificat de naissance est requis pour l'inscription à l'école.
    يساور اللجنة قلق إزاء وجود معلومات مفادها أن عدداً كبيراً من الأطفال الإيرانيين، وبخاصة الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، لم يسجَّلوا عند الميلاد وأن تسجيل شرط مطلوب للتسجيل في المدارس.
  • On a également élaboré un guide pour l'enregistrement des œuvres inédites, lesquelles doivent être accompagnées d'une demande d'inscription au Registre de la propriété intellectuelle.
    ويزود المؤلفون كذلك بدليل بشأن تسجيل أعمالهم غير المنشورة وباستمارة تسجيل، كما هو مطلوب لسجل الملكية الفكرية.
  • S'il était exact qu'une inscription et une notification supplémentaires étaient demandées dans l'approche non unitaire, il s'agissait, au fond, d'actes administratifs d'une grande simplicité, qui ne ralentiraient pas le processus.
    وبينما يصح القول إن التسجيل والإشعار الإضافيين مطلوبان بمقتضى النهج غير الوحدوي فهما إجراءان إداريان بسيطان فعليا لا يؤخران العملية.